Yuuki?

Topic started by Lady_Nightmare on Dec. 12, 2008. Last post by Lady_Nightmare 5 years, 11 months ago.
Post by Lady_Nightmare (2,789 posts) See mini bio Level 13
since when was her name spelled yuuki
her name is yuki cross
Post by Axersia (228 posts) See mini bio Level 11
The proper romanization of her name is Yuuki.
Post by Lady_Nightmare (2,789 posts) See mini bio Level 13
why in the manga is it yuki cross
Post by Axersia (228 posts) See mini bio Level 11
Dunno -- they probably thought it looked nicer or felt it was more fitting for her.

Yuki means snow and Yuuki generally means courage, but in the way her name is written it means "superior princess."

All 3 names are quite fitting for her, actually.
Post by Lady_Nightmare (2,789 posts) See mini bio Level 13
on this site it says that its
Yuki Kurosu
http://www.absoluteanime.com/vampire_knight/yuki.htm

and here it gives the meaning
http://www.crunchyroll.com/group/Yuki_Cross
~ Yuki last name, Kurosu, is the Japanese pronunciation of the English word "cross". However, the kanji has different meaning - kuro means "black" ans su means "master". Her first name is a combination of yuu, meaning "tender" or "kind", and ki, meaning "princess".
Post by Axersia (228 posts) See mini bio Level 11
Yes, the first kanji of her first name can mean superior, good, kind, etc. ("superior" would fit in well with the storyline, but obviously she's very kind too).

But as you can see, even that site romanized the first kanji of her first name as "yuu" and not "yu."
Post by gia (3,032 posts) See mini bio Level 13
Lady Nightmare, there's no official standard way to romanize the Japanese language, which results in a lot of inconsistencies like this. The official romanization in VIZ's manga release is "Yuki," but her name is just as legitimately "Yuuki."

This is why we have "aliases" on each page. We can incorporate all the different romanizations, as well as the occasional name change (a la Serena / Usagi Tsukino in Sailor Moon). ^_^
Post by Axersia (228 posts) See mini bio Level 11
According to my keyboard "yu" does not mean 優 in any way, though -- "yuu" does.

Even on Wikipedia they have romanized her name as "yū."
Post by Lady_Nightmare (2,789 posts) See mini bio Level 13
gia said:
"Lady Nightmare, there's no official standard way to romanize the Japanese language, which results in a lot of inconsistencies like this. The official romanization in VIZ's manga release is "Yuki," but her name is just as legitimately "Yuuki."

This is why we have "aliases" on each page. We can incorporate all the different romanizations, as well as the occasional name change (a la Serena / Usagi Tsukino in Sailor Moon). ^_^"
i dunno
it just buged me
its kewl
Top Editors
Top Posters
Lady_Nightmare
5 posts
Axersia
4 posts
gia
1 posts
Mandatory Network

Submissions can take several hours to be approved.

Save ChangesCancel