And an excellent example of this is when they dubbed the second movie of Detective Conan. The second movie is a play off of their names. You change the names you have to change the reason why the criminal was targeting the 13 people that were targeted in that movie.
"It's not about the change of title to Case Closed . Annoying as it is. That doesn't effect the story. The name changes do."
"When VIZ made those changes they were basically telling me and the entire online audience that they didn't want us as readers."
Maybe they were hoping that people have never read Detective Conan on the net. Though I don't see how they would hope for that. Some people like to read the scanlation that is out and when the next volume of what they are reading is out in America they buy it and read it again. I wouldn't buy Detective-wait Case Closed and read it over again because the reason behind some of the murders are different, and in one case a woman said that she was pregnant and had an abortion in English when in Japanese she wasn't pregnant and therefor didn't have an abortion. If it was just the name change I wouldn't have minded so much (Well that would have been until the second movie then I would mind) and bought them.
What if they're purposely doing what they're doing for that reason? I think it's a clever and devious plan to either get more money, or is completely thoughtless of the consideration between cultures and REAL translations. I also think it's a greedy move to not have to pay for an accurate English version. But that really only benefits them. Sure they get more monay to get more titles over here to the U.S. but then the people who are re-buying Detective Conan wont have the money to buy the new titles.
"Even if I was buying them and they did republish with the proper names eventually. That would mean I would have to buy the same volume twice. It's ridiculous for something they should be doing in the first place."
I suspect he was ignorant to the fact that it was the original Japanese anime studio of Detective Conan who was behind the name changes. I mean he's been pretty ignorant of many many other things about this so far what's one more fact that he seemed to miss when he pulled out
"@FoxxFireArt: Your using BS excuses ... when those name changes where forced upon Funimation by TMS and where part of the dub that aired on Adult Swim. "
"Or was this some kind of bizarro attempt to educate this guy by having us all get mad at him? Having studied Japanese in an academic environment (ie- classes, not just me repeating what I think I heard in an anime), I can solidy say that fans claim to know what's more accurate, speak/read no japanese, and only read bootlegged materials have no idea at all what they're talking about. Though CharredKnight's and John's posts clarify that pretty well. "
I kind of suspected this at first because the actual article isn't even that good to begin with. It's essentially a rant that FoxxFireArt has done time and time again about why he hates VIZ with some shameless self-promotion at the end for another shoddy article he wrote about Funimation. Although sadly when it comes to user submitted articles sometimes you get something great like Baku_Sensei's article and sometimes you get something terrible like this.
I don't think he will ever realize that what he is doing is theft and that if he really wants to read it as it was originally he should import the originals and be motivated enough to learn Japanese instead of saying "but it's hard". In all honesty he's become a characture of himself as that guy who whines about VIZ in every other post.
I sometimes wonder if it's just a massive troll on everybody and some day he'll go "Ah ha ha got ya. I was just doing it for the lulz."
Most people do NOT read scanlations on the net, so yes, I would guess this is a safe assumption.
Maybe they were hoping that people have never read Detective Conan on the net. Though I don't see how they would hope for that.
What if they're purposely doing what they're doing for that reason? I think it's a clever and devious plan to either get more money, or is completely thoughtless of the consideration between cultures and REAL translations. I also think it's a greedy move to not have to pay for an accurate English version. But that really only benefits them. Sure they get more monay to get more titles over here to the U.S. but then the people who are re-buying Detective Conan wont have the money to buy the new titles.Or maybe we can reel this back into business and publishing reality and not the conspiracy theory universe. You really can't sensibly think VIZ, or any publisher would realistically try and get people to buy the same series twice by changing the names...getting them to buy it once is hard enough.
Well if you are talking about the writing system than yes English uses a Latin derived alphabet and Japanese uses a combination of Chinese characters and Chinese derived characters.
@Konanda: English's origin is from latin, and Japanese's origin is from China, they aren 't even remotely similar. "
Sony continues to expand the Spider-Man universe they've created by annoucing 3 films from 5 writers: Amazing Spider-Man 3, Venom, The Sinister Six