Anime Vice Anime/Manga News

Anime/Manga News, Stories and Updates
Fanboy.com's Michael Pinto pointed me to this update from Google about Google Translator, which now has some new features-- it'll actually translate as you type, and it'll give you kanji as well as romaji so that you can both read it yourself and send it to someone who reads in Japanese.

But how good are these translations? Let's see...

Hmm, nothing good for Naruto. Then again, "dattebayo" is tough to "translate" per se, which is why you get something as odd as "Believe It!"

Sailor Moon's classic "In the Name of the Moon, I will Punish You" didn't do too hot, either. Maybe if it had translated "slap" as "smite" instead...and had figured out that whole moon/month thing. (That's what you get with kanji!)


Interestingly, when I plugged in my own very basic Japanese phrase, "watashi no namae wa Gia [ji-a] desu," the translator didn't get it quite right. But when I tried the reverse ("my name is Gia" into Japanese), it was identical to the Japanese I had used.

All in all, I think we still have a way to go. Go ahead, give it a shot and see what YOU can get it to come up with.
13 Comments
JJOR64 on Nov. 16, 2009
Hello.  My name is Jordan. =   こんにちは。 私の名前はヨルダンです。           I wonder if the translations are good now.  The English to Japanese translations used to be really bad.
FLStyle on Nov. 16, 2009
 Would you like a piece of cake with your cup of tea? - お茶のあなたのカップケーキのようにしませんか?- Would you like your cup of tea cake?
 Why is there a pie, high in the sky? - なぜ、円グラフ、空が高いですか?- Why, pie, or is the sky high?
 
I went to buy Metal Gear Solid but it wasn't on the Playstation Network yet so I had to resort to Party time with Winnie the Pooh to keep myself occupied.
  私はメタルギアソリッドを買いに行きましたが、プレイステーションネットワーク上ではまだありませんので、プーと党の時間は、プーさんに自分を占領を維持する手段があったできませんでした。
I went to buy the Metal Gear Solid, yet on the PlayStation Network, so the time of the Winnie and the party was not there a way to keep yourself occupied Pooh. 
gia online on Nov. 16, 2009
@JJOR64: It translates your name as "Yorudan," interestingly...
 
@FLStyle:
Haha, that reads really funny because "cup" and "cake" are right next to each other, like they might get read as just "cupcake." Plus, I can see where it's going, but all the possessives ([x] no [x]) get really awkward. Bwahaha.
GrandMarshal on Nov. 16, 2009
 Not very well =   探しもベリー 
rocketbomber on Nov. 16, 2009
http://translationparty.com/  
 
It's not a correction; rather it takes the errors of Google Translation and highlights them for humorous effect. 
Konanda online on Nov. 16, 2009

http://translationparty.com/#5304165 
 
http://translationparty.com/#5304342 broke it I used to know a phrase that was about 10 words, which would break it but I forget what it is. 
 
Anyway it looks like someone beat me to this.
Destinyheroknight online on Nov. 16, 2009

アダルト スイムで見る漂白剤 ha ha ha
Kelleth on Nov. 17, 2009
Okay my name: Ben= ベン = Ben seems al right  but it doesn't even translate Kelleth
gia online on Nov. 17, 2009
@Kelleth: Interesting; I can't imagine why it would be able to give you katakana for Ben and not Kelleth. For what it's worth, "Kelleth" would probably be something like ケレス, keresu, although depending on how you wanted it pronounced you could do like, ケーレス (draw out the first 'e') or ケレッス (quick glottle stop before the su, keressu). ^_^
Kelleth on Nov. 17, 2009
@gia: Cool thanks :) think the first is better
sora_thekey on Nov. 17, 2009
You know at the bottom you can Contribute your own translation! 

"Digi Armor Energize":  デジアーマーエネルギー充填      
Halberdierv2 on Nov. 17, 2009
let's see
 
 himura kenshin -  緋村剣心
 I even got my name to come up as well.
OsakaHugger on Nov. 21, 2009
THIS is what Translationparty.com did to me...
 

 Do you like to eat other people while wearing ONLY underwear?

into Japanese
ている間のみの下着を着て他の人々を食べたいですか?
back into English
Others wearing only underwear while you eat people?
back into Japanese
その他の下着を着ている間、人々を食べるか?
back into English
Other wearing underwear while people what to eat?
back into Japanese
その他の着用下着の中に人々が何を食べるか?
back into English
Other people in the underwear we wear or what to eat?
back into Japanese
我々着用するか、何を食べるには、下着姿で他の人?
back into English
What we wear, what to eat, other people in his underwear?
back into Japanese
我々は、何を、自分の下着の他の人が飢えに何を着る?
back into English
We have, what, wear what other people are starving in their underwear?
back into Japanese
私たちは、何を、他の人たちの下着姿で何を飢えている服がありますか?
back into English
We are doing, what clothes you have a hunger for what other people in your underwear?
back into Japanese
私たちは、服をあなたの下着姿で、他の人のための飢餓何してんだ?
back into English
We have clothes in your underwear, and what I hunger for someone else?
back into Japanese
私たちはあなたの下着姿で、他の誰かのため何の飢餓の服がありますか?
back into English
We are in your underwear, or clothes you do hunger for someone else?
back into Japanese
私たちはあなたの下着姿で、あるいは他の誰かを渇望するかの服ですか?
back into English
We are in your underwear, or clothes you or anyone you crave?
back into Japanese
私たちはあなたの下着や衣類、または誰でもあなたは切望する?
back into English
We are your underwear or clothing, or anyone you crave?
back into Japanese
私たちはあなたの下着や衣類、または誰を切望ですか?
back into English
We are your underwear or clothing, or who you aspire to?
back into Japanese
私たちはあなたの下着や衣類、あるいはあなたには熱望ですか?
back into English
We are your underwear or clothing, or you aspire to you?
back into Japanese
私たちはあなたの下着や衣類、またはあなたを目指すですか?
back into English
We are your underwear or clothing, or what is your aim?
back into Japanese
私たちはあなたの下着や衣類、または何の目標は何ですか?
back into English
We are your underwear or clothing, or what goals you do?
back into Japanese
私たちはあなたの下着や衣類、あるいは何を目標にされますか?
back into English
We are your underwear or clothing, or goals are or what?
back into Japanese
私たちはあなたの下着や衣類、または目標がありますかですか?
back into English
We are your underwear and clothing, you either have or goal?
back into Japanese
私たちはあなたの下着や衣類は、いずれかをしたりゴールは?
back into English
We are your underwear or clothing, or one goal is?
back into Japanese
私たちはあなたの下着や衣類、または1つの目標が何ですか?
back into English
We are your underwear or clothing, or what the target is one or two?
back into Japanese
私たちはあなたの下着や衣類、またはどのようなターゲットの1つまたは2つですか?
back into English
We are your underwear or clothing, or what the target is one or two or one?
back into Japanese
私たちはあなたの下着や衣類、またはどのようなターゲットの1つまたは2つまたは1つのですか?
back into English
We are your underwear or clothing, or any target one or two or is one or two?
back into Japanese
私たちはあなたの下着や衣類、または任意のターゲットの1つまたは2つまたは2つですか?
back into English
We are your underwear or clothing, or any target one or two you one or two?
back into Japanese
私たちはあなたの下着や衣類、またはすべてのターゲットが1つまたは2つの場合、1つまたは2つの?
back into English
We are your underwear and clothing, the target of one or two or all three cases, one or two?
back into Japanese
私たちはあなたの下着や衣類のターゲットの1つまたは2つまたは3つすべての場合、1つまたは2つの?
back into English
We are the target of your underwear or clothing, or one every two or three cases, one or two?
back into Japanese
私たちはあなたの下着や衣類、または1つごとに2つまたは3つのターゲットの場合、1つまたは2つの?
back into English
We are your underwear or clothing, or one case every two or three targets, one or two?
back into Japanese
私たちはあなたの下着や衣類、または1つのケースごとに2つまたは3つの目標を、1つまたは2つの?



 Dear God.
 
 
P.S. No, I do not get the point of this post either.
  • Type the words above including the space. Get new words?
Errors will go here
Post Reply
Processing....
Popular News
Overheard on Twitter: Twilight Fans vs Moe Fans

An interesting comparison. What do YOU think?

Level-5 Soon To Announce Phenomenal Game

My top five guesses on what this game could be.

Anime/Manga Creators Form Alliance Against Loli Ban

The greatest alliance since the Elves allied themselves with man to defeat Sauron on the slopes of Mount Doom.

Durarara 10 is Awesome. What to Do While Waiting for Durarara 11!

Here are some suggestions on how to kill time before the next episode.

One Piece Reference in Gaga/Beyonce Video?

Maybe...maybe not. You decide.

Final Fantasy XV to be an RPG

Less story, more game?

Sentai Filmworks Loves Dubbing- Releasing Clannad, FotNS...

Say what now?

Shows That Don't Suck: Berserk

Doesn't suck

Level-5 Soon To Announce Phenomenal Game

My top five guesses on what this game could be.

Overheard on Twitter: Twilight Fans vs Moe Fans

An interesting comparison. What do YOU think?

Anime/Manga Creators Form Alliance Against Loli Ban

The greatest alliance since the Elves allied themselves with man to defeat Sauron on the slopes of Mount Doom.

Are North American Gamers Ready for Dating Sims?

BioWare + Type-Moon. How cool would that be?

Follow-Up: Twilight, Fandoms, and the Whipping Boy

Anime fans get picked on by other fan groups-- but do we pick on others in response?

The Frilliest/Frill-filled Figure You'll See Today

Or your money back.

Durarara 10 is Awesome. What to Do While Waiting for Durarara 11!

Here are some suggestions on how to kill time before the next episode.

Final Fantasy XV to be an RPG

Less story, more game?